File: /home/vhosts/harpoeditore.it/httpdocs/wp-content/languages/themes/neve-it_IT.po
# Translation of Themes - Neve in Italian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Neve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 21:34:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Themes - Neve\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Neve is a super fast, easily customizable, multi-purpose theme. It’s perfect for blogs, small business, startups, agencies, firms, e-commerce shops (WooCommerce storefront) as well as personal portfolio sites and most types of projects. A fully AMP optimized and responsive theme, Neve will load in mere seconds and adapt perfectly on any viewing device. While it is lightweight and has a minimalist design, the theme is highly extendable, it has a highly SEO optimized code, resulting in top rankings in Google search results. Neve works perfectly with Gutenberg and the most popular page builders (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). Neve is also WooCommerce ready, responsive, RTL & translation ready. Look no further. Neve is the perfect theme for you!"
msgstr "Neve è un tema multi-scopo, super veloce e del tutto personalizzabile. È perfetto per blog, piccole aziende, startup, agenzie, imprese, negozi di e-commerce (che usano WooCommerce) così come per siti portfolio personali e molti altri tipi di progetti. Completamente ottimizzato per AMP e responsivo, il tema Neve viene caricato in pochi secondi e si adatta perfettamente alla visione su qualsiasi dispositivo. Leggero e con un design minimalista, il tema è personalizzabile e ha un codice del tutto ottimizzato per la SEO, che garantisce un risultato fra i primi nelle ricerche Google. Neve è perfettamente compatibile con Gutenberg e i più popolari page builder (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). Neve è anche compatibile con WooCommerce, responsivo, pronto per RTL e la traduzione. Non cercare oltre: Neve è il tema perfetto per te!"
#: inc/core/admin.php:325
msgid "Only 100 licenses"
msgstr "Solo 100 licenze"
#: inc/core/admin.php:324
msgid "Lifetime License"
msgstr "Licenza a vita"
#. translators: %1$s - sale title, %2$s - license type, %3$s - number of
#. licenses, %4$s - url
#: inc/core/admin.php:323
msgid "Neve Black Friday Sale"
msgstr "Offerta Neve per il Black Friday"
#. translators: %1$s - sale title, %2$s - license type, %3$s - number of
#. licenses, %4$s - url
#: inc/core/admin.php:322
msgid "%1$s - Save big with a %2$s of Neve Agency Plan. %3$s, for a limited time. %4$s"
msgstr "%1$s - Risparmia alla grande con il piano di %2$sNeve Agency. %3$s per un periodo di tempo limitato. %4$s"
#: inc/admin/dashboard/main.php:347
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: inc/admin/dashboard/main.php:347
msgid "Less than 24 hours"
msgstr "Meno di 24 ore"
#: inc/views/nav_walker.php:95
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"
#. translators: s - Discount Code
#: inc/admin/dashboard/main.php:311
msgid "From 3.3.0 we decided to remove the copyright component from the free version. You can continue using it if you rollback to 3.2.x or you can upgrade to pro, using a one time 50%% discount: %s"
msgstr "Dalla versione 3.3.0 abbiamo deciso di rimuovere la componente copyright dalla versione gratuita. Puoi continuare a usarlo se torni indietro alla versione 3.2.x oppure puoi eseguire l'upgrade alla versione premium, utilizzando lo sconto una tantum del 50%%: %s"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:488
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:272
msgid "Hide on mobile"
msgstr "Nascondi su dispositivo mobile"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:672
msgid "Current Page Title"
msgstr "Titolo attuale della pagina"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:319
msgid "Sticky Post"
msgstr "Articolo in evidenza"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:318
msgid "Latest Post"
msgstr "Articoli recenti"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:296
msgid "Enable featured post section"
msgstr "Abilita la sezione articolo in evidenza"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:276
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:313
msgid "Featured Post"
msgstr "Articolo in evidenza"
#: inc/compatibility/easy_digital_downloads.php:85
msgid "Neve Theme controls base style settings of Easy Digital Downloads. Additional settings from other extensions might appear below."
msgstr "Il tema Neve controlla le impostazioni dello stile di base di Easy Digital Downloads. Di seguito potrai visualizzare eventuali impostazioni aggiuntive di altre estensioni."
#: inc/compatibility/easy_digital_downloads.php:84
msgid "Controlled by Neve"
msgstr "Controllato da Neve"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:710
msgid "EDD Cart"
msgstr "Carrello EDD"
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:41
msgid "Easy Digital Downloads Cart"
msgstr "Carrello Easy Digital Downloads"
#: inc/core/admin.php:326 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Scopri di più"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:362
msgid "Use one logo for both modes"
msgstr "Usa un logo per entrambe le modalità"
#: inc/customizer/options/upsells.php:144
#: inc/customizer/options/upsells.php:161
msgid "Neve PRO Features"
msgstr "Funzionalità Neve PRO"
#: inc/customizer/options/upsells.php:114
msgid "Stepped"
msgstr "Passo dopo passo"
#: inc/customizer/options/upsells.php:109
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: inc/customizer/options/upsells.php:105
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: inc/customizer/options/checkout.php:85
msgid "Checkout Style"
msgstr "Stile pagamento"
#: inc/admin/dashboard/main.php:498
msgid "See all PRO features"
msgstr "Vedi tutte le funzionalità PRO"
#: inc/admin/dashboard/main.php:211
msgid "Upgrade to the Pro version and get instant access to all Premium Starter Sites — including Expert Sites — and much more."
msgstr "Esegui l'upgrade alla versione Premium e ottieni l'accesso istantaneo a tutti i siti Premium Starter, inclusi i siti Expert, e molto altro ancora."
#: inc/core/front_end.php:467
msgid "Upgrade to Neve Pro and unlock all components, including Wish List, Breadcrumbs, Custom Layouts and many more."
msgstr "Passa a Neve Pro e sblocca tutti i componenti, inclusa la lista dei desideri, i Breadcrumb, i layout personalizzati e molto altro."
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:562
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone per i social network"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:157
msgid "Global Header Settings"
msgstr "Impostazioni globali dell'header"
#: inc/compatibility/amp.php:433
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:73
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:115
msgid "API for %s is reachable on your site."
msgstr "L'API per %s è accessibile sul tuo sito."
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:110
msgid "Can not connect to API"
msgstr "Non è possibile connettersi all'API"
#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102
msgid "API for %s is reachable."
msgstr "L'API per %s è accessibile."
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:51
msgid "Customizer Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato del Personalizza"
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:46
msgid "Child theme files"
msgstr "File del tema child"
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42 inc/admin/troubleshoot/main.php:47
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:52
msgid "No"
msgstr "No"
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:41 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93
msgid "API connectivity"
msgstr "Connettività dell'API"
#: woocommerce/product-searchform.php:22
msgid "Search products…"
msgstr "Cerca i prodotti…"
#: inc/customizer/options/main.php:98
msgid "Change archive font size"
msgstr "Cambia la dimensione del font dell'archivio"
#: inc/customizer/options/main.php:94
msgid "Change H1 font size"
msgstr "Cambia la dimensione del font H1"
#: inc/customizer/options/main.php:90
msgid "Change headings font"
msgstr "Cambia il font dei titoli"
#: inc/customizer/options/main.php:86
msgid "Change main font"
msgstr "Cambia il font principale"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:484
msgid "Button text"
msgstr "Testo del pulsante"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:462
msgid "Button style"
msgstr "Stile del pulsante"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:405
msgid "The following magic tags are available for this field: {title} and {comments_number}. Leave this field empty for default behavior."
msgstr "Per questo campo sono disponibili i seguenti tag magici: {title} e {comments_number}. Lascia il campo vuoto per il comportamento predefinito."
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:404
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:443
msgid "Section title"
msgstr "Titolo della sezione"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:205
msgid "Spacing between elements"
msgstr "Spaziatura tra gli elementi"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:500
msgid "Full width"
msgstr "Larghezza piena"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:494
msgid "Cover container"
msgstr "Contenitore della copertina"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:472
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosità"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:471
msgid "Hue"
msgstr "Tinta"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:470
msgid "Exclusion"
msgstr "Esclusione"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:469
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:467
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:466
msgid "Color Dodge"
msgstr "Densità del colore"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:465
msgid "Lighten"
msgstr "Schiarisci"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:464
msgid "Darken"
msgstr "Scurisci"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:463
msgid "Overlay"
msgstr "Sovrapposizione"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:462
msgid "Screen"
msgstr "Schermata"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:461
msgid "Multiply"
msgstr "Moltiplica"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:455
msgid "Blend mode"
msgstr "Modalità di fusione"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:436
msgid "Hide featured image"
msgstr "Nascondi l'immagine in evidenza"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:406
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Opacità di sovrapposizione"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:351
msgid "Overlay color"
msgstr "Colore di sovrapposizione "
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:133
msgid "Display meta before title"
msgstr "Visualizza i meta prima del titolo"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:308
msgid "Title Position"
msgstr "Posizione del titolo"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:220
msgid "Cover padding"
msgstr "Spaziatura interna della copertina"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:178
msgid "Cover height"
msgstr "Altezza della copertina"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:160
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:88
msgid "Submit Form Section"
msgstr "Sezione per l'invio del modulo"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:79
msgid "Comments Section"
msgstr "Sezione commenti"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:67
msgid "Page Elements"
msgstr "Elementi di pagina"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:126
msgid "Header Layout"
msgstr "Layout dell'header"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:549
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:327
msgid "Avatar Size"
msgstr "Dimensione dell'avatar"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:519
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:295
msgid "For special characters make sure to use Unicode. For example > can be displayed using \\003E."
msgstr "Usa Unicode per i caratteri speciali. Per esempio > può essere visualizzato usando \\003E."
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:518
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:294
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:55
msgid "Customize the general design of the form elements across the site."
msgstr "Personalizza il design generale degli elementi del modulo in tutto il sito."
#: inc/customizer/options/buttons.php:167
msgid "Secondary Button"
msgstr "Pulsante secondario"
#: inc/customizer/options/buttons.php:166
msgid "Primary Button"
msgstr "Pulsante principale"
#: inc/customizer/loader.php:137
msgid "update"
msgstr "aggiorna"
#: inc/customizer/base_customizer.php:477
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:379
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"
#: inc/customizer/base_customizer.php:453
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: inc/customizer/base_customizer.php:428
msgid "Section padding"
msgstr "Spaziatura interna della sezione"
#: inc/customizer/base_customizer.php:352
msgid "Boxed layout"
msgstr "Layout incorniciato"
#. translators: %1$s - → symbol %2$s - → symbol %3$s - → symbol
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:37
msgid "Appearance %1$s Customize %2$s Footer %3$s"
msgstr "Aspetto %1$s Personalizza %2$s Footer %3$s"
#. translators: %s: Link to Learn More page.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:479
msgid "Adjust default color scheme based on the user device preferences. %1$sLearn More%2$s."
msgstr "Regola la combinazione di colori predefinita in base alle preferenze del dispositivo dell'utente. %1$sMaggiori informazioni%2$s."
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:477
msgid "Automatically adjust color scheme"
msgstr "Regola automaticamente lo schema colore"
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:460
msgid "Leave blank for no label ..."
msgstr "Lascia vuoto per escludere l'etichetta..."
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:472
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:457
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:391
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:392
msgid "Select icon"
msgstr "Seleziona icona"
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:358
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:359
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Dark Palette"
msgstr "Palette scura"
#. translators: %s: Link to Edit global color customizer.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:345
msgid "The base palette is used for light mode. %1$sEdit color palettes%2$s."
msgstr "La palette di base è usata per la modalità chiara. %1$sModifica le palette di colori%2$s."
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:343
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Light Palette"
msgstr "Palette chiara"
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:97
#: header-footer-grid/templates/components/component-palette-switch.php:25
msgid "Palette Switch"
msgstr "Cambia la palette"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:487
msgid "Mobile Sidebar"
msgstr "Barra laterale mobile"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:192
msgid "Footer Main"
msgstr "Footer principale"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2175
msgid "Columns Layout"
msgstr "Layout delle colonne"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2158
msgid "Number of Columns"
msgstr "Numero di colonne"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:217
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin updated to the latest version."
msgstr "Per poter importare qualsiasi modello di sito per %1$s, il plugin %2$s deve essere aggiornato all'ultima versione."
#. translators: 1 - Theme name, 2 - Cloud Templates & Patterns Collection
#: inc/admin/dashboard/main.php:215
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin active."
msgstr "Per poter importare qualsiasi modello di sito per %1$s devi attivare il plugin %2$s."
#. translators: store name (Themeisle)
#: globals/utilities.php:418 header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:51
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:70
#: inc/admin/dashboard/main.php:230 inc/core/admin.php:505
#: inc/core/front_end.php:479 inc/customizer/controls/simple_upsell.php:64
#: inc/customizer/controls/simple_upsell_section.php:62
#: inc/customizer/options/upsells.php:70
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(si apre in una nuova scheda)"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:607
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:383
msgid "Use last updated date instead of the published one"
msgstr "Usa la data dell'ultimo aggiornamento invece di quella di pubblicazione"
#. translators: %s: commands to run the theme
#: functions.php:63
msgid "You appear to be running the Neve theme from source code. Please finish installation by running %s."
msgstr "Sembra che tu stia usando il tema Neve dal codice sorgente. Termina l'installazione eseguendo %s."
#: inc/views/product_layout.php:70
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"
#: inc/compatibility/starter-content/project-details.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Project Details"
msgstr "Dettagli della sezione Progetto"
#: inc/compatibility/starter-content/contact.php:11
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"
#: inc/compatibility/starter-content/portofolio.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Portofolio"
msgstr "Portfolio"
#: inc/compatibility/elementor.php:296 inc/core/front_end.php:90
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:603
msgid "Customize the default button styles"
msgstr "Personalizza gli stili del pulsante predefinito"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:592
msgid "Button Style"
msgstr "Stile del pulsante"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:483
msgid "Form Labels"
msgstr "Etichette del modulo"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:340
msgid "Input Text"
msgstr "Testo di input"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:453
#: inc/customizer/options/form_fields.php:298
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:147
msgid "Field Background Color"
msgstr "Colore di sfondo del campo"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:95
msgid "Field Padding"
msgstr "Spaziatura interna del campo"
#: inc/customizer/options/form_fields.php:56
#: inc/customizer/options/form_fields.php:73
msgid "Form Fields"
msgstr "Campi del modulo"
#: inc/compatibility/starter-content/home.php:9
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/compatibility/starter-content/about.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Chi siamo"
#: inc/compatibility/starter_content.php:170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: inc/customizer/options/typography.php:186
msgid "Learn more about fallback fonts"
msgstr "Maggiori informazioni sui font di riserva"
#: inc/customizer/options/typography.php:179
msgid "Fallback Font"
msgstr "Font di riserva"
#: inc/customizer/options/colors_background.php:99
msgid "How the color system works"
msgstr "Come funziona il sistema dei colori"
#: inc/customizer/options/colors_background.php:91
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/GlobalColorsPicker.js:19
#: assets/apps/components/src/Common/GlobalColorsPicker.js:30
msgid "Global Colors"
msgstr "Colori globali"
#: inc/compatibility/elementor.php:121 inc/core/front_end.php:127
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:80
msgid "Extra Color 2"
msgstr "Colore extra 2"
#: inc/compatibility/elementor.php:120 inc/core/front_end.php:123
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:79
msgid "Extra Color 1"
msgstr "Colore extra 1"
#: inc/compatibility/elementor.php:119 inc/core/front_end.php:119
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:78
msgid "Text Dark Background"
msgstr "Testo con fondo scuro"
#: inc/compatibility/elementor.php:117 inc/core/front_end.php:111
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:76
msgid "Dark Background"
msgstr "Sfondo scuro"
#: inc/compatibility/elementor.php:116 inc/core/front_end.php:107
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:75
msgid "Light Background"
msgstr "Sfondo chiaro"
#: inc/compatibility/elementor.php:115 inc/core/front_end.php:103
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:74
msgid "Site Background"
msgstr "Sfondo del sito"
#: inc/compatibility/elementor.php:114 inc/core/front_end.php:99
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:73
msgid "Secondary Accent"
msgstr "Tono secondario"
#: inc/compatibility/elementor.php:113 inc/core/front_end.php:95
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:72
msgid "Primary Accent"
msgstr "Tono primario"
#: globals/utilities.php:446 globals/utilities.php:494
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: inc/customizer/options/upsells.php:202
msgid "WooCommerce typography options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni per la tipografia WooCommerce nella versione PRO"
#: inc/customizer/options/upsells.php:197
msgid "More single product options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni per il singolo prodotto nella versione PRO"
#: inc/customizer/options/upsells.php:192
msgid "More checkout options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni per il pagamento nella versione PRO"
#: inc/customizer/options/upsells.php:187
msgid "More product catalog options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni per il catalogo prodotti nella versione PRO"
#: inc/customizer/options/upsells.php:178
msgid "More single post components available in PRO"
msgstr "Trovi più componenti per gli articoli singoli nella versione PRO"
#: inc/customizer/options/upsells.php:173
msgid "More blog layout customization options available in PRO"
msgstr "Trovi più opzioni di personalizzazione del layout del blog nella versione PRO"
#: inc/core/front_end.php:475 inc/customizer/options/upsells.php:69
msgid "Extend your header with more components and settings, build sticky/transparent headers or display them conditionally."
msgstr "Estendi il tuo header con più componenti e impostazioni, costruisci header in evidenza/trasparenti o visualizzali in modo condizionale."
#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:287
#: assets/apps/customizer-controls/build/df751867b747be63d27d.js:5
msgid "Click on any empty space to add components, or existing components to adjust settings."
msgstr "Fai clic su qualsiasi spazio vuoto per aggiungere componenti, o sui componenti esistenti per regolare le impostazioni."
#. translators: %s is the type of builder
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:284
msgid "%s Builder:"
msgstr "Builder %s:"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:81
msgid "Build your own header or choose from preset options."
msgstr "Costruisci il tuo header o scegli tra le opzioni preimpostate."
#. translators: %s: Author's display name.
#: inc/views/partials/post_meta.php:293
msgid "Posts by %s"
msgstr "Articoli di %s"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:759
msgid "here"
msgstr "qui"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:757
msgid "Customize Typography for the Archive page"
msgstr "Personalizza la tipografia per la pagina archivio"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:340
msgid "Ordering and Content"
msgstr "Ordine e contenuto"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:239
msgid "Alternating layout"
msgstr "Layout alternati"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:159
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:140
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:136
msgid "Covers"
msgstr "Copertine"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:132
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:109
msgid "Blog Layout"
msgstr "Layout del blog"
#: inc/customizer/options/buttons.php:103
#: inc/customizer/options/buttons.php:312
msgid "Button Text"
msgstr "Testo del pulsante"
#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-image-text.php:9
msgid "Two columns with image and text"
msgstr "Due colonne con immagine e testo"
#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-with-text.php:9
msgid "Two columns with text"
msgstr "Due colonne con testo"
#: inc/compatibility/block-patterns/light-header-left-aligned-content.php:9
msgid "Light header with left-aligned content"
msgstr "Header chiaro con contenuto allineato a sinistra"
#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-title-buttons.php:9
msgid "Gallery with title and button"
msgstr "Galleria con titolo e pulsante"
#: inc/compatibility/block-patterns/testimonials-columns.php:9
msgid "Testimonial columns"
msgstr "Colonne dei testimonial"
#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-centered-content.php:9
msgid "Two columns with centered content"
msgstr "Due colonne con contenuto centrato"
#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-text.php:9
msgid "Three columns with images and text"
msgstr "Tre colonne con immagini e testo"
#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-texts-content.php:9
msgid "Three columns with images, content and buttons"
msgstr "Tre colonne con immagini, contenuto e pulsanti"
#: inc/compatibility/block-patterns/dark-header-centered-content.php:9
msgid "Dark header with centered content"
msgstr "Header scuro con contenuto centrato"
#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-grid-buttons.php:9
msgid "Gallery grid with buttons"
msgstr "Griglia della galleria con pulsanti"
#: inc/compatibility/block-patterns/four-columns-team-members.php:9
msgid "Four columns with team members"
msgstr "Quattro colonne con i componenti del team"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:460
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:73
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta dell'articolo"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:251
msgid "Title Alignment"
msgstr "Allineamento del titolo"
#: inc/core/front_end.php:466
msgid "Page Title"
msgstr "Titolo della pagina"
#: inc/core/front_end.php:465
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout della pagina"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:386
msgid "Expand first level of dropdowns when menu is in mobile menu content."
msgstr "Espandi il primo livello di menu a discesa quando il menu è nel contenuto del menu mobile."
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:456
msgid "Mobile Menu Options"
msgstr "Opzioni menu mobile"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:452
msgid "Show Mobile Menu"
msgstr "Mostra il menu mobile"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:351
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:190
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:214
msgid "Items Min Height (px)"
msgstr "Altezza minima degli elementi (px)"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2089
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Larghezza della barra laterale"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2074
msgid "Slide Down"
msgstr "Scorrere verso il basso"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2073
msgid "Full Canvas"
msgstr "Dimensione intera"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2072
msgid "Pull from Right"
msgstr "Tirare da destra"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2071
msgid "Pull from Left"
msgstr "Tirare da sinistra"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2070
msgid "Slide from Right"
msgstr "Scorrere da destra"
#: inc/admin/metabox/manager.php:197
msgid "or"
msgstr "o"
#. translators: %1$s - Keyboard shortcut. %2&s - svg icon
#: inc/admin/metabox/manager.php:190
msgid "Click the %1$s icon in the top bar or use the keyboard shortcut ( %2$s ) to customise the layout settings for this page"
msgstr "Fai clic sull'icona %1$s nella barra superiore o usa la scorciatoia da tastiera (%2$s) per personalizzare le impostazioni di layout per questa pagina"
#: inc/admin/metabox/manager.php:187
msgid "Page Settings are now accessible from the top bar"
msgstr "Le impostazioni di pagina sono accessibili dalla barra superiore"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:604
msgid "Comments meta"
msgstr "Meta dei commenti"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:600
msgid "Category meta"
msgstr "Meta della categoria"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:596
msgid "Date meta"
msgstr "Meta della data"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:592
msgid "Author meta"
msgstr "Meta dell'autore"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:588
msgid "Current Post Meta"
msgstr "Meta dell'articolo attuale"
#: inc/core/front_end.php:464
msgid "All items are already selected."
msgstr "Tutti gli elementi sono già selezionati."
#: inc/core/front_end.php:463
msgid "Add items by clicking the ones below."
msgstr "Aggiungi gli elementi facendo clic su quelli qui sotto."
#: inc/core/front_end.php:462
msgid "Add item"
msgstr "Aggiungi elemento"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2211
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2193
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:317
msgid "Middle"
msgstr "In mezzo"
#: inc/customizer/options/typography.php:351
msgid "Comments reply title"
msgstr "Titolo di risposta ai commenti"
#: inc/customizer/options/typography.php:332
#: inc/customizer/options/typography.php:345
msgid "Post meta"
msgstr "Meta dell'articolo"
#: inc/customizer/options/typography.php:326
msgid "Post excerpt"
msgstr "Riassunto dell'articolo"
#: inc/customizer/options/typography.php:320
msgid "Blog Archive"
msgstr "Archivio del blog"
#: inc/customizer/options/typography.php:319
#: inc/customizer/options/typography.php:338
msgid "Post title"
msgstr "Titolo dell'articolo"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:80
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:257
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:240
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:367
msgid "Search Field"
msgstr "Campo di ricerca"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:496
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:497
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:135
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:119
msgid "Float Above Header"
msgstr "Posiziona sopra l'header"
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:118
msgid "Minimal"
msgstr "Minimale"
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:117
msgid "Canvas"
msgstr "Canvas"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2064
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:113
msgid "Open Behaviour"
msgstr "Comportamento all'apertura"
#: inc/core/admin.php:318 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Neve Theme Logo"
msgstr "Logo del tema Neve"
#: globals/utilities.php:415 inc/customizer/options/upsells.php:162
#: inc/customizer/options/upsells.php:174
#: inc/customizer/options/upsells.php:179
#: inc/customizer/options/upsells.php:188
#: inc/customizer/options/upsells.php:193
#: inc/customizer/options/upsells.php:198
#: inc/customizer/options/upsells.php:203
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Approfondisci"
#: inc/admin/dashboard/main.php:316 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
#. translators: 1 - Theme Name (Neve), 2 - Plugin Name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:323
msgid "We recommend that both %1$s and %2$s are updated to the latest version to ensure optimal intercompatibility."
msgstr "Ti raccomandiamo di aggiornare sia %1$s che %2$s all'ultima versione per garantire la massima intercompatibilità."
#. translators: s - Pro plugin name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:292
msgid "New plugin update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "Nuovo aggiornamento del plugin %1$s! Aggiorna a %2$s."
#: inc/admin/dashboard/main.php:280 inc/admin/dashboard/main.php:301
msgid "Update Now"
msgstr "Aggiorna ora"
#. translators: s - theme name (Neve).
#: inc/admin/dashboard/main.php:275
msgid "New theme update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "Nuovo aggiornamento del tema %1$s! Aggiorna a %2$s."
#. translators: store name (Themeisle)
#: inc/admin/dashboard/main.php:229
msgid "Enter your license from %1$s purchase history in order to get plugin updates"
msgstr "Inserisci la tua licenza dalla cronologia acquisti di %1$s per ottenere gli aggiornamenti del plugin"
#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:225
msgid "Please update %s to the latest version and then refresh this page to have access to the options."
msgstr "Aggiorna %s all'ultima versione e poi ricarica questa pagina per avere accesso alle opzioni."
#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:223
msgid "%s license"
msgstr "Licenza di %s"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:128 inc/admin/dashboard/main.php:130
#: inc/admin/dashboard/main.php:208 assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "%s Options"
msgstr "Opzioni %s "
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:411
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:212
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:389
#: inc/customizer/options/form_fields.php:192
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:311
msgid "Border Width"
msgstr "Larghezza del bordo"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:275
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:452
#: inc/customizer/options/form_fields.php:245
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:292
msgid "Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:63
msgid "Container width"
msgstr "Larghezza del contenitore"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:431
msgid "Logo max width"
msgstr "Larghezza massima del logo"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:366
msgid "Row height"
msgstr "Altezza di riga"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:701
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:725
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Simbolo valuta"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:697
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:721
msgid "Currency Name"
msgstr "Nome valuta"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:693
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:717
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:689
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:713
msgid "Total + Currency Symbol"
msgstr "Totale + simbolo valuta"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:466
msgid "Disable Homepage Link"
msgstr "Disattiva il link della homepage"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:655
msgid "User Email"
msgstr "Email utente"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:651
msgid "Display Name"
msgstr "Visualizza il nome"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:647
msgid "User Nice Name"
msgstr "Nome utente"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:644
msgid "Current User"
msgstr "Utente attuale"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:320
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:159
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:183
msgid "Items Spacing (px)"
msgstr "Spaziatura tra gli elementi (px)"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:167
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:68
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:69
msgid "Hover Skin Mode"
msgstr "Modalità colore in hover (al passaggio del mouse)"
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1056
msgid "Justify"
msgstr "Giustificato"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:126
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:136
msgid "Header Presets"
msgstr "Preset dell'header"
#: inc/views/pluggable/pagination.php:260 inc/views/template_parts.php:449
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:327
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#. translators: %s is edit page link
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:323
msgid "Note: It seems that the shop page has an individual sidebar layout already set. To be able to control the layout from here, %s your page and set the sidebar to \"Inherit\"."
msgstr "Nota: sembra che la pagina del negozio abbia un layout a una sola barra laterale già impostato. Per controllare il layout da lì, %s la tua pagina e imposta la barra laterale su \"Eredita\"."
#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:276
msgid "You are customizing the %s Header"
msgstr "Stai personalizzando l'header %s"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:749
msgid "Checkout URL"
msgstr "URL del pagamento"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:745
msgid "Cart URL"
msgstr "URL del carrello"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:741
msgid "Product Title"
msgstr "Titolo del prodotto"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:737
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:734
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:680
msgid "Current Year"
msgstr "Anno corrente"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:676
msgid "Home URL"
msgstr "URL della home"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:668
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motto del sito"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:664
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:257
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:661
msgid "Global"
msgstr "Globale"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:638
msgid "Author URL"
msgstr "URL dell'autore"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:634
msgid "Author Name"
msgstr "Nome dell'autore"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:630
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografia dell'autore"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:621
msgid "Archive URL"
msgstr "URL dell'archivio"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:617
msgid "Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:613
msgid "Archive Description"
msgstr "Descrizione dell'archivio"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:610
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:584
msgid "Current Single URL"
msgstr "URL singolo corrente"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:580
msgid "Current Single Excerpt"
msgstr "Riassunto singolo corrente"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:576
msgid "Current Single Title"
msgstr "Titolo singolo corrente"
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:573
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:381
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"
#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:146
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:63
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:422
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:154
msgid "Icon Size"
msgstr "Dimensione icona"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:345
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:522
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:54
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:64
msgid "Text and Border"
msgstr "Testo e bordo"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:220
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:50
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:60
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:141
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:156
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:460
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:48
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: inc/customizer/options/buttons.php:201
#: inc/customizer/options/buttons.php:272
msgid "Button Appearance"
msgstr "Aspetto del pulsante"
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:169
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:538
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:426
msgid "Menu label"
msgstr "Etichetta del menu"
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:148
msgid "Arbitrary HTML code. It supports also shortcodes."
msgstr "Codice HTML libero, Supporta anche shortcode."
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2012
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1073
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: header-footer-grid/templates/rows.php:78
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: header-footer-grid/templates/rows.php:77
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: header-footer-grid/templates/rows.php:74
msgid "Mobile menu content"
msgstr "Testo del menu mobile"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:433
msgid "Thumbnail Shadow"
msgstr "Ombra della miniatura"
#: inc/customizer/options/typography.php:89
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:341
msgid "Search Components"
msgstr "Componente per la ricerca"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:79
msgid "Display your company logo here or simply use words to describe your business."
msgstr "Visualizza qui il tuo logo o semplicemente descrivi la tua attività."
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1997
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1046
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:260
msgid "Center"
msgstr "Al centro"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:73
msgid "Change Footer Color"
msgstr "Cambia il colore del footer"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:68
msgid "Change Copyright"
msgstr "Cambia copyright"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:92
msgid "Change Menu"
msgstr "Cambia menu"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:88
msgid "Change Header Color"
msgstr "Cambia il colore dell'header"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:84
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Change Logo"
msgstr "Cambia il logo"
#. translators: 1: builder, 2: builder symbol
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:62
msgid "Welcome to the %1$s builder! Click the %2$s button to add a new component or follow the Quick Links."
msgstr "Benvenuto sul builder %1$s! Fai clic sul pulsante %2$s per aggiungere un nuovo componente o segui i Collegamenti Veloci (Quick Links). "
#: inc/compatibility/pwa.php:63
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Oops! Qualche cosa è andato storto!"
#: inc/compatibility/pwa.php:50
msgid "Oops! It looks like you’re offline."
msgstr "Oops! Sembra che tu sia offline. "
#: inc/admin/dashboard/main.php:481
msgid "The module allows for an easy way of enabling new awesome Adobe (previous Typekit) Fonts in Neve's Typography options."
msgstr "Il modulo permette di abilitare facilmente il nuovo font Adobe (Typekit) nelle Opzioni della tipografia di Neve."
#: inc/admin/dashboard/main.php:480
msgid "Typekit(Adobe) Fonts"
msgstr "Font Typekit(Adobe)"
#: inc/admin/dashboard/main.php:475
msgid "Make your LifterLMS pages look stunning with our PRO design options. Specially created to help you set up your online courses with minimum customizations."
msgstr "Crea le tue pagine di LifterLMS bellissime con le nostre opzioni di design PRO. Appositamente creato per aiutarti a impostare i tuoi corsi online con personalizzazioni minime."
#: inc/admin/dashboard/main.php:474
msgid "LifterLMS Booster"
msgstr "LifterLMS Booster"
#: inc/admin/dashboard/main.php:451
msgid "Powerful Custom Layouts builder which allows you to easily create your own header, footer or custom content on any of the hook locations available in the theme."
msgstr "È un potente builder di layout personalizzati che ti permette di creare facilmente il tuo header, il footer o i contenuti in qualsiasi punto ancorato con un hook disponibile nel tema."
#: inc/admin/dashboard/main.php:445
msgid "The Page Header is the horizontal area that sits directly below the header and contains the page/post title. Easily design an attractive Page Header area using our dedicated builder."
msgstr "L'header della pagina è l'area orizzontale che si trova proprio sotto l'header e contiene il titolo dell'articolo o della pagina. Progetta facilmente un'attraente area per l'Header della pagina utilizzando il nostro builder dedicato."
#: inc/admin/dashboard/main.php:444
msgid "Page Header Builder"
msgstr "Builder per l'Header di pagina"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:482
msgid "Row Background"
msgstr "Sfondo a righe"
#. translators: %s link to documentation
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:45
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:64
msgid "Design your %1$s by dragging, dropping and resizing all the elements in real-time. %2$s."
msgstr "Crea il tuo layout %1$s trascinando, rilasciando e ridimensionando tutti gli elementi in tempo reale. %2$s."
#: inc/views/partials/post_meta.php:286
msgid "by"
msgstr "di"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:533
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:310
msgid "Show Author Avatar"
msgstr "Mostra l'avatar dell'autore"
#: inc/admin/dashboard/main.php:493
msgid "Simple but effective module to help you navigate back to the top of the really long pages."
msgstr "Un modulo semplice ma efficace per aiutarti nella navigazione Torna su in pagine molto lunghe."
#: inc/admin/dashboard/main.php:492
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Torna su"
#: inc/admin/dashboard/main.php:487
msgid "For any developer or agency out there building websites for their own clients, we've made it easy to present the theme as your own."
msgstr "Per gli sviluppatori o le agenzie che realizzano siti web per i loro clienti, abbiamo reso più semplice la presentazione del tema come se fosse vostro."
#: inc/admin/dashboard/main.php:486
msgid "White Label"
msgstr "Etichetta bianca"
#: inc/admin/dashboard/main.php:469
msgid "Wishlist, quick view, video products, advanced reviews, multiple dedicated layouts and many more."
msgstr "Lista dei desideri, visualizzazione rapida, video dei prodotti, recensioni avanzate, molti layout specifici e molto altro."
#: inc/admin/dashboard/main.php:469 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Empower your online store with awesome new features, specially designed for a smooth WooCommerce integration."
msgstr "Potenzia il tuo negozio online con magnifiche nuove funzionalità, disegnate nello specifico perchè siano perfettamente integrate con WooCommerce."
#: inc/admin/dashboard/main.php:457
msgid "Sharing, custom article sorting, comments integrations, number of minutes needed to read an article and many more."
msgstr "Condivisione, possibilità di ordinare gli articoli in modo personalizzato, integrazioni dei commenti, numeri di minuti che servono per leggere un articolo e molto altro."
#: inc/admin/dashboard/main.php:457
msgid "Give a huge boost to your entire blogging experience with features specially designed for increased user experience."
msgstr "Dai una grande spinta alla tua esperienza di blogging con funzionalità disegnate nello specifico per incrementare l'esperienza utente."
#: inc/admin/dashboard/main.php:439
msgid "Take the header builder to a new level with new awesome components: socials, contact, breadcrumbs, language switcher, multiple HTML, sticky and transparent menu, page header builder and many more."
msgstr "Porta la costruzione dell'header a un nuovo più alto livello con magnifiche nuove componenti: link ai social network, contatti, breadcrumb, selettore della lingua, HTML multipli, menu in evidenza e trasparenti, builder per pagine header e molto altro."
#: inc/admin/dashboard/main.php:433
msgid "Neve is fully compatible with Gutenberg, the new WordPress editor and for all of you page builder fans, Neve has full compatibility with Elementor, Beaver Builder, and all the other popular page builders."
msgstr "Neve è completamente compatibile con Gutenberg, il nuovo editor di WordPress e, per tutti i fan dei page builder, Neve è anche compatibile con Elementor, Beaver Builder e tutti gli altri popolari page builder."
#: inc/admin/dashboard/main.php:432
msgid "Page Builder Compatibility"
msgstr "Compatibilità con i page builder"
#: inc/admin/dashboard/main.php:427
msgid "Easily build your header and footer by dragging and dropping all the important elements in the real-time WordPress Customizer. More advanced options are available in PRO."
msgstr "Costruisci il tuo header e il tuo footer con facilità selezionando e trascinando (drag&drop) tutti gli elementi importanti nel Personalizza in tempo reale di WordPress. Altre opzioni avanzate sono disponibili nella versione PRO."
#: inc/admin/dashboard/main.php:426
msgid "Header/Footer builder"
msgstr "Builder per l'header / footer"
#: inc/customizer/controls/upsell_control.php:95
#: assets/apps/customizer-controls/build/df751867b747be63d27d.js:1
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: inc/admin/dashboard/main.php:463 inc/core/front_end.php:477
msgid "Leverage the true flexibility of Elementor with powerful addons and templates that you can import with just one click."
msgstr "Sfrutta la reale flessibilità di Elementor con i potenti add-on e template che puoi importare con un solo clic."
#: inc/core/front_end.php:476
msgid "Easily create custom headers and footers as well as adding your own custom code or content in any of the hooks locations."
msgstr "Puoi creare con facilità footer e header personalizzati così come aggiungere il tuo codice o contenuto personalizzato in ogni posizione degli hook."
#: inc/admin/dashboard/main.php:462 inc/core/front_end.php:474
msgid "Elementor Booster"
msgstr "Elementor Booster"
#: inc/core/front_end.php:473
msgid "Scroll to Top module"
msgstr "Modulo per Torna su"
#: inc/core/front_end.php:472
msgid "White Label module"
msgstr "Modulo per l'etichetta bianca"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:558
#: inc/admin/dashboard/main.php:450 inc/core/front_end.php:471
msgid "Custom Layouts"
msgstr "Layout personalizzato"
#: inc/admin/dashboard/main.php:468 inc/core/front_end.php:470
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "WooCommerce Booster"
msgstr "WooCommerce Booster"
#: inc/admin/dashboard/main.php:456 inc/core/front_end.php:469
msgid "Blog Booster"
msgstr "Blog Booster"
#: inc/admin/dashboard/main.php:438 inc/core/front_end.php:468
msgid "Header Booster"
msgstr "Header Booster"
#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:207
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:114
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:214
msgid "Hover Color"
msgstr "Colore al passaggio del mouse (hover) "
#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:177
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:94
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:189
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:468
#: inc/customizer/options/form_fields.php:362
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/Background.js:31
#: assets/apps/components/src/Controls/Background.js:71
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:71
#: assets/apps/components/src/Controls/ColorControl.js:91
#: assets/apps/components/src/Controls/ColorControl.js:115
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:314
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:491
msgid "Background Color"
msgstr "Colore dello sfondo "
#: inc/customizer/options/buttons.php:228
#: inc/customizer/options/form_fields.php:598
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:468
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
#: inc/customizer/options/buttons.php:225
#: inc/customizer/options/form_fields.php:597
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:467
msgid "Primary"
msgstr "Principale"
#: inc/customizer/options/buttons.php:44
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:210
#: inc/customizer/options/main.php:162
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:341
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:171
msgid "Select Menu"
msgstr "Seleziona il menu"
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:545
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:472
msgid "Margin"
msgstr "Margine"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1993
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1042
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:256
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:181
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:269
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2197
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:321
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:268
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2001
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1050
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:264
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:185
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:267
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2189
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:313
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:266
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:515
#: inc/customizer/options/buttons.php:83 inc/customizer/options/buttons.php:290
msgid "Padding"
msgstr "Spaziatura interna"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2069
msgid "Slide from Left"
msgstr "Scorri da sinistra"
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:125
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:92
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:71
msgid "Exclusive Products"
msgstr "Prodotti esclusivi "
#: inc/compatibility/lifter.php:341
msgid "Catalog Sidebar"
msgstr "Barra laterale del catalogo "
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:196
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:208
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Footer in basso "
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:188
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:204
msgid "Footer Top"
msgstr "Footer in alto "
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:483
msgid "Header Bottom"
msgstr "Header in basso "
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:479
msgid "Header Main"
msgstr "Header principale "
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:475
msgid "Header Top"
msgstr "Header in alto "
#. translators: %s - customizer link
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:31
msgid "Replace this widget content by going to %s and add widgets into this widget area."
msgstr "Sostituisci il contenuto di questo widget andando in %s e aggiungendo i widget nell'area dei widget."
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:287
msgid "Last Menu Item"
msgstr "Ultimo elemento del menu"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:211
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:113
msgid "Active Item Color"
msgstr "Attiva il colore dell'elemento"
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:48
msgid "Search Icon"
msgstr "Icona di Cerca"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:66
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:98
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:65
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:562
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:97
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:803
#: searchform.php:10 searchform.php:35
msgid "Search for..."
msgstr "Ricerca per ..."
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:42
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:236
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:112
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:134
msgid "Items Hover Color"
msgstr "Colore dell'hover dell'elemento"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:186
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:86
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:87
msgid "Items Color"
msgstr "Colore dell'elemento"
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:42
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:165
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-secondary.php:23
#: inc/core/front_end.php:71
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu secondario"
#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:45
msgid "Cart Icon"
msgstr "Icona del carrello"
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:138
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:84
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:153
#: inc/customizer/options/form_fields.php:572
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:95
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:99
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:169
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:401
msgid "Show Site Tagline"
msgstr "Mostra il motto del sito"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:416
msgid "Show Site Title"
msgstr "Mostra il titolo del sito"
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:78
msgid "Logo & Site Identity"
msgstr "Logo e Identità del sito"
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:111
msgid "Menu Icon"
msgstr "Icona del menu"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:554
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:35
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:147
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: globals/utilities.php:461 globals/utilities.php:509
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modalità scura"
#: inc/views/pluggable/pagination.php:282
msgid "next"
msgstr "successivo"
#: inc/views/pluggable/pagination.php:277
msgid "previous"
msgstr "precedente"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:154
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:162
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articolo"
#. translators: %s - post type
#: inc/admin/metabox/manager.php:131 inc/admin/metabox/manager.php:148
msgid "%s Settings"
msgstr "Impostazioni %s"
#: inc/core/admin.php:476
msgid "Return to your dashboard"
msgstr "Torna alla tua bacheca"
#. translators: %s - theme name
#: inc/core/admin.php:462
msgid "%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you started."
msgstr "%s è ora installato e pronto per essere usato. Abbiamo raccolto alcuni link da cui puoi cominciare."
#: inc/core/admin.php:459
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazioni!"
#: inc/core/admin.php:482
msgid "or go to the theme settings"
msgstr "o vai alle impostazioni del tema"
#: inc/core/admin.php:471
msgid "Try one of our ready to use Starter Sites"
msgstr "Prova uno dei nostri siti di partenza"
#. translators: %s: number of comments
#: inc/views/partials/post_meta.php:382
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s commento"
msgstr[1] "%s commenti"
#: functions.php:38
msgid "upgrading PHP to the latest version"
msgstr "aggiornando PHP all'ultima versione"
#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width (Neve)"
msgstr "Page Builder a LarghezzaPiena (Neve)"
#. Theme Name of the theme
#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:38 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93 inc/admin/troubleshoot/main.php:96
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102 inc/admin/troubleshoot/main.php:115
#: inc/customizer/options/main.php:113 assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "Neve"
msgstr "Neve"
#: inc/core/front_end.php:478 inc/customizer/options/upsells.php:68
msgid "Get the PRO version!"
msgstr "Passa alla versione PRO!"
#: inc/core/admin.php:493
msgid "Sites Library"
msgstr "Libreria dei siti"
#: inc/views/content_404.php:37
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Sembra che non riusciamo a trovare quello che stavi cercando. Una ricerca nel sito potrebbe aiutarti."
#: inc/views/content_none.php:79
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Non c’è nessuna corrispondenza con i termini di ricerca che hai indicato. Riprova con termini diversi."
#: inc/views/content_none.php:61
msgid "Get started here"
msgstr "Inizia da qui"
#. translators: %s is Link to new post
#: inc/views/content_none.php:56
msgid "Ready to publish your first post? %s."
msgstr "Pronto per pubblicare il tuo primo articolo? %s."
#: inc/views/template_parts.php:380
msgid "Read More"
msgstr "Leggi tutto"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:153
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:161
#: inc/views/partials/post_meta.php:396 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#. translators: number of comments
#: inc/views/partials/comments.php:300
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s commento su “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s commenti su “%2$s”"
#: inc/views/partials/comments.php:237
msgid "Comment awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione."
#: inc/views/partials/comments.php:272
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/views/partials/comments.php:217
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
#: inc/views/partials/comments.php:183 inc/views/partials/comments.php:266
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/CustomPalette.js:23
#: assets/apps/components/src/Common/CustomPalette.js:31
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: inc/views/partials/comments.php:181
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/views/partials/comments.php:144
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: inc/views/partials/comments.php:141
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: inc/views/partials/comments.php:136
msgid "Comments Navigation"
msgstr "Navigazione dei commenti"
#: inc/views/partials/comments.php:89
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#. translators: search result
#: inc/views/page_header.php:85
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:25
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:29
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:51
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:33
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:34
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:54
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menu di navigazione"
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:296
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:27
#: header-footer-grid/templates/components/component-search-responsive.php:46
#: inc/views/header.php:139 inc/views/layouts/layout_sidebar.php:190
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:130
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:307
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione del font"
#: inc/customizer/options/typography.php:45
msgid "Headings"
msgstr "Intestazioni"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:196
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:202
#: inc/customizer/options/buttons.php:63
#: inc/customizer/options/checkout.php:105
#: inc/customizer/options/typography.php:41
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:904
#: inc/customizer/options/main.php:60
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:651
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:57
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:186
msgid "Elements Order"
msgstr "Ordine degli elementi"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:275
msgid "Content Width (%)"
msgstr "Larghezza del contenuto (%)"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:251
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Layout della barra laterale"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:54
msgid "Others"
msgstr "Altri"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:69
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:52
msgid "Single Product"
msgstr "Singolo prodotto"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:68
msgid "Shop / Archive"
msgstr "Negozio / Archivio"
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:72
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:49
#: inc/customizer/options/typography.php:339
msgid "Single Post"
msgstr "Articolo singolo"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:239
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:156
msgid "Enable Advanced Options"
msgstr "Attiva le opzioni avanzate"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:133
msgid "Sitewide Content Width (%)"
msgstr "Larghezza del contenuto del sito"
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:114
msgid "Sitewide Sidebar Layout"
msgstr "Layout della barra laterale del sito"
#: globals/utilities.php:214 header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:261
#: searchform.php:19 searchform.php:39
#: assets/apps/customizer-controls/build/00f9d3cc0dc619d53885.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/035bd304273f6a4f3382.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:734
msgid "Section Content"
msgstr "Contenuto della sezione"
#. translators: %1$s is Theme Name ( Neve ), %2$s is WordPress
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:136
msgid "%1$s | Powered by %2$s"
msgstr "%1$s | Powered by %2$s"
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:154
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:53
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:63
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:124
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:152
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:160
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:37
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:80
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:126
msgid "Single Product Container Style"
msgstr "Stile del contenitore del singolo prodotto"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:122
msgid "Shop / Archive Container Style"
msgstr "Stile del contenitore Negozio / Archivio"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:112
msgid "Single Post Container Style"
msgstr "Stile del contenitore del singolo articolo"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:108
msgid "Blog / Archive Container Style"
msgstr "Stile contenitore Blog / Archivio"
#: inc/customizer/options/layout_container.php:104
msgid "Default Container Style"
msgstr "Stile predefinito del contenitore"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:483
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:267
msgid "Meta Order"
msgstr "Ordine dei meta"
#: globals/utilities.php:726 inc/customizer/options/layout_blog.php:497
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:155
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:163
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:251
#: inc/views/partials/post_meta.php:237 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: globals/utilities.php:725 inc/customizer/options/layout_blog.php:496
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:250
#: inc/views/partials/post_meta.php:236
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: globals/utilities.php:724 inc/customizer/options/layout_blog.php:495
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:249
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:107
#: inc/views/partials/post_meta.php:235
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: globals/utilities.php:723 header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:627
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:494
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:248
#: inc/views/partials/post_meta.php:234
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:393
msgid "Post Content Order"
msgstr "Ordine del contenuto dell’articolo"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:382
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:381
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:150
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Title & Meta"
msgstr "Titolo e meta"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:380
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:151
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:366
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scorrimento infinito"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:365
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:367
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:360
msgid "Post Pagination"
msgstr "Paginazione dell’articolo"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:410
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Lunghezza del riassunto"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:258
msgid "Enable Masonry"
msgstr "Attiva Masonry"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:343
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:206
#: inc/customizer/options/main.php:56 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: inc/customizer/options/typography.php:49
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:91
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:48
msgid "Blog / Archive"
msgstr "Blog / Archivio"
#: inc/customizer/options/colors_background.php:43
msgid "Colors & Background"
msgstr "Colori e sfondo"
#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:276
#: assets/apps/customizer-controls/build/00f9d3cc0dc619d53885.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetFour.php:32
#: inc/core/front_end.php:436
msgid "Footer Four"
msgstr "Footer quattro"
#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetThree.php:31
#: inc/core/front_end.php:435
msgid "Footer Three"
msgstr "Footer tre"
#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetTwo.php:32
#: inc/core/front_end.php:434
msgid "Footer Two"
msgstr "Footer due"
#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetOne.php:31
#: inc/core/front_end.php:433
msgid "Footer One"
msgstr "Footer uno"
#: inc/core/front_end.php:427
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "Barra laterale del negozio"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:515
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:171
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:479
#: inc/compatibility/elementor.php:118 inc/core/front_end.php:115
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:185
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:77
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:213
msgid "With %s, you can choose from multiple unique demos, specially designed for you, that can be installed with a single click. You just need to choose your favorite, and we will take care of everything else."
msgstr "Con %s puoi scegliere fra molteplici demo uniche, disegnate proprio per te, che possono essere installate con un clic. Puoi scegliere quello che preferisci e noi ci prenderemo cura di tutto il resto."
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:41
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:146
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-footer.php:23
#: inc/core/front_end.php:70
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu del footer"
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:45
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:305
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav.php:31
#: inc/core/front_end.php:69
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"
#: inc/admin/dashboard/main.php:400
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:95
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Contenuto/Barra laterale"
#: inc/admin/dashboard/main.php:396
msgid "Footer Options"
msgstr "Opzioni del footer"
#: inc/admin/dashboard/main.php:392
msgid "Blog Layouts"
msgstr "Layout del blog"
#: inc/admin/dashboard/main.php:388
msgid "Header Options"
msgstr "Opzioni dell'header"
#: inc/admin/dashboard/main.php:384
msgid "Layout Options"
msgstr "Opzioni di layout"
#: inc/admin/dashboard/main.php:380
msgid "Customize Fonts"
msgstr "Personalizza i font"
#: inc/admin/dashboard/main.php:376
msgid "Set Colors"
msgstr "Imposta i colori"
#: inc/admin/dashboard/main.php:372
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Upload Logo"
msgstr "Carica il tuo logo"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:52
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:71 inc/core/admin.php:506
msgid "Read full documentation"
msgstr "Leggi la documentazione completa"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:221 inc/core/admin.php:503
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use %s."
msgstr "Vuoi maggiori dettagli? Vai alla nostra documentazione completa per sapere tutto su come utilizzare %s."
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:219
msgid "We want to make sure you have the best experience using %1$s, and that is why we have gathered all the necessary information here for you. We hope you will enjoy using %1$s as much as we enjoy creating great products."
msgstr "Vogliamo essere sicuri che tu abbia l’esperienza migliore usando %1$s e questo è il motivo per cui abbiamo raccolto qui tutte le informazioni necessarie. Speriamo che tu ti diverta a usare %1$s, come noi amiamo creare grandi prodotti."
#: inc/core/admin.php:501 assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:210 inc/core/admin.php:495
msgid "%s now comes with a sites library with various designs to pick from. Visit our collection of demos that are constantly being added."
msgstr " %s ti fornisce un archivio di siti con diversi design da cui prendere ispirazione. Dai uno sguardo alla nostra collezione di demo, che viene aggiornata di continuo."
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:266
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:686
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:51
#: header-footer-grid/templates/components/component-edd-cart-icon.php:32
#: inc/views/header.php:178
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"
#: inc/compatibility/woocommerce.php:570
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: inc/admin/metabox/main.php:78 inc/core/front_end.php:426
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
#: inc/admin/metabox/main.php:76
msgid "No Sidebar"
msgstr "Nessuna barra laterale"
#: inc/admin/metabox/main.php:75
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra laterale destra"
#: inc/admin/metabox/main.php:74
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra"
#: inc/admin/metabox/main.php:56 inc/customizer/options/layout_container.php:43
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:348
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:349
#: inc/admin/metabox/main.php:54
#: inc/customizer/options/layout_container.php:157
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:177
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Full Width"
msgstr "Larghezza piena"
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:348
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:350
#: inc/admin/metabox/main.php:53
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:499
#: inc/customizer/options/layout_container.php:156
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Contained"
msgstr "Contenuta"
#: inc/admin/metabox/main.php:52 inc/admin/metabox/main.php:73
msgid "Customizer Setting"
msgstr "Impostazioni di Personalizza"
#: inc/admin/metabox/main.php:110 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Footer"
msgstr "Disabilita il footer"
#: inc/admin/metabox/main.php:104
msgid "Disable Featured Image"
msgstr "Disabilita l'immagine in evidenza"
#: inc/admin/metabox/main.php:98 inc/customizer/options/layout_blog.php:216
#: inc/customizer/options/layout_single_page.php:48
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Title"
msgstr "Disabilita il titolo"
#: inc/admin/metabox/main.php:93 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Header"
msgstr "Disabilita l'header"
#: inc/admin/metabox/main.php:92
#: assets/apps/customizer-controls/build/df751867b747be63d27d.js:1
msgid "Components"
msgstr "Componenti"
#: inc/admin/metabox/main.php:159
msgid "Enable Individual Content Width"
msgstr "Consenti la larghezza del contenuto individuale"
#: inc/admin/metabox/main.php:158
msgid "Content Width"
msgstr "Larghezza del contenuto"
#: header.php:80
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#. translators: %s message to upgrade PHP to the latest version
#: functions.php:34
msgid "Hey, we've noticed that you're running an outdated version of PHP which is no longer supported. Make sure your site is fast and secure, by %1$s. Neve's minimal requirement is PHP%2$s."
msgstr "Hey, abbiamo notato che stai usando una versione obsoleta di PHP, che non è più supportata. Assicurati che il tuo sito sia veloce e sicuro, %1$s. Il requisito minimo di Neve è PHP %2$s."
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themeisle.com"
msgstr "https://themeisle.com"
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "ThemeIsle"
msgstr "ThemeIsle"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themeisle.com/themes/neve/"
msgstr "https://themeisle.com/themes/neve/"