File: /home/vhosts/harpoeditore.it/httpdocs/wp-content/languages/plugins/copy-delete-posts-it_IT.po
# Translation of Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 18:46:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Post - Stable (latest release)\n"
#: post/handler.php:1392
msgid "We couldn't catch current tasks, please try again later."
msgstr "Impossibile recuperare i processi correnti, riprova più tardi."
#: menu/variables.php:144
msgid "Average time is 8 copies per second."
msgstr "Il tempo medio è di 8 copie al secondo."
#: menu/variables.php:141
msgid ""
"If you’re making a lot of copies it can take a while\n"
" <br>(up to 5 minutes if you’re on a slow server)."
msgstr ""
"La creazione di molteplici copie può richiedere un po' di tempo\n"
" <br>(fino a 5 minuti su un server lento)."
#: post/handler.php:1263
msgid "You can't clear messages when tasks are in progress, please firstly kill tasks or wait till the end."
msgstr "Non è possibile eliminare i messaggi quando i processi sono in esecuzione, termina prima i processi o attendi fino al completamento."
#: menu/variables.php:139
msgid "Please wait, copying in progress..."
msgstr "Attendere, copia in corso..."
#: menu/variables.php:134
msgid "Successfull copy image"
msgstr "Immagine copiata con successo"
#: menu/tooltips.php:275
msgid "to"
msgstr "a"
#: menu/tooltips.php:99
msgid "define it for this case"
msgstr "definiscilo per questo caso"
#: menu/tooltips.php:223
msgid "Link cats"
msgstr "Categorie link"
#: menu/tooltips.php:46
msgid "Copy now!"
msgstr "Copia ora!"
#: menu/notifications.php:95
msgid "Clear notifiactions"
msgstr "Elimina notifiche"
#: menu/notifications.php:68
msgid "Done:"
msgstr "Completato:"
#: menu/notifications.php:45
msgid "In progress:"
msgstr "In corso:"
#: menu/modal.php:218 menu/modal.php:230 menu/tooltips.php:63
#: menu/tooltips.php:279
msgid "this site"
msgstr "questo sito"
#: menu/modal.php:181 menu/tooltips.php:242
msgid "Yoast Settings"
msgstr "Impostazioni Yoast"
#: menu/modal.php:173 menu/tooltips.php:234
msgid "Woo Settings"
msgstr "Impostazioni Woo"
#: menu/modal.php:167 menu/tooltips.php:228
msgid "Plugin options:"
msgstr "Opzioni plugin: "
#: menu/modal.php:58 menu/tooltips.php:120
msgid "–– Profiles ––"
msgstr "–– Profili ––"
#: menu/modal.php:55 menu/tooltips.php:77 menu/tooltips.php:117
msgid "–– Select ––"
msgstr "–– Seleziona ––"
#: menu/modal.php:48 menu/tooltips.php:111
msgid "Elements to copy:"
msgstr "Elementi da copiare:"
#: menu/configuration.php:932
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: menu/configuration.php:908
msgid "Automatic redirection"
msgstr "Reindirizzamento automatico"
#: menu/configuration.php:857
msgid "# of words"
msgstr "# di parole"
#: menu/configuration.php:855
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: menu/configuration.php:854
msgid "Slug/URL"
msgstr "Slug/URL"
#: menu/configuration.php:841
msgid "per page"
msgstr "per pagina"
#: menu/configuration.php:773
msgid "Word count"
msgstr "Conteggio parole"
#: menu/configuration.php:762
msgid "No"
msgstr "No"
#: menu/configuration.php:751
msgid "(show more options)"
msgstr "(mostra più opzioni)"
#: menu/configuration.php:716
msgid "Go premium now"
msgstr "Passa alla versione premium ora"
#: menu/configuration.php:630
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: menu/configuration.php:586
msgid "Gutenberg editor"
msgstr "Editor Gutenberg"
#: menu/configuration.php:576 menu/configuration.php:737
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: menu/configuration.php:439
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"
#: menu/configuration.php:437
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
#: menu/configuration.php:414 menu/configuration.php:505
#: menu/configuration.php:655
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: menu/configuration.php:398
msgid "Yoast SEO Settings"
msgstr "Impostazioni Yoast SEO"
#: menu/configuration.php:364
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Impostazioni WooCommerce"
#: menu/configuration.php:326 menu/modal.php:158
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menu di navigazione"
#: menu/configuration.php:314 menu/modal.php:154 menu/tooltips.php:215
msgid "Taxonomies"
msgstr "Tassonomie"
#: menu/configuration.php:309 menu/modal.php:150 menu/tooltips.php:211
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: menu/configuration.php:304 menu/modal.php:144 menu/tooltips.php:205
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: menu/configuration.php:294 menu/modal.php:132 menu/tooltips.php:193
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: menu/configuration.php:284 menu/modal.php:140 menu/tooltips.php:201
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#: menu/configuration.php:279 menu/modal.php:122 menu/tooltips.php:183
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: menu/configuration.php:274 menu/modal.php:118 menu/tooltips.php:179
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: menu/configuration.php:264 menu/modal.php:108 menu/tooltips.php:169
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: menu/configuration.php:259
msgid "Featured image"
msgstr "Immagine in evidenza"
#: menu/configuration.php:254 menu/modal.php:100 menu/tooltips.php:161
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: menu/configuration.php:249 menu/modal.php:96 menu/tooltips.php:157
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"
#: menu/configuration.php:244 menu/modal.php:90 menu/tooltips.php:151
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: menu/configuration.php:239 menu/modal.php:86 menu/tooltips.php:147
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: menu/configuration.php:234 menu/modal.php:82 menu/tooltips.php:143
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: menu/configuration.php:229 menu/configuration.php:748
#: menu/configuration.php:853 menu/modal.php:78 menu/tooltips.php:139
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: menu/configuration.php:194
msgid "settings"
msgstr "impostazioni"
#: menu/configuration.php:189 menu/modal.php:67 menu/tooltips.php:85
#: menu/tooltips.php:129
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: menu/configuration.php:116
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: copy-delete-posts.php:1042
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: copy-delete-posts.php:982
msgid "Copy of"
msgstr "Copia di"
#: copy-delete-posts.php:810
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: copy-delete-posts.php:808
msgid "Plugin has been installed successfully, feel free to check those awesome features!"
msgstr "Il plugin è stato installato con successo, ti invitiamo ad esplorare le sue fantastiche funzionalità!"
#: copy-delete-posts.php:806 copy-delete-posts.php:807
msgid "There was an error and we couldn't kill the task."
msgstr "Si è verificato un errore e non è stato possibile terminare il processo."
#: copy-delete-posts.php:276 copy-delete-posts.php:397
#: copy-delete-posts.php:423 copy-delete-posts.php:445
#: copy-delete-posts.php:466 menu/modal.php:207 menu/tooltips.php:268
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: copy-delete-posts.php:887
msgid "Please select at least one row to copy and try again."
msgstr "Seleziona almeno una riga da copiare e riprova."
#: copy-delete-posts.php:886
msgid "Please select at least one row to copy."
msgstr "Seleziona almeno una riga da copiare."
#: copy-delete-posts.php:877
msgid "Are you REALLY sure?"
msgstr "Sei DAVVERO sicuro?"
#: copy-delete-posts.php:870
msgid "here"
msgstr "qui"
#: copy-delete-posts.php:868 menu/notifications.php:87
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: copy-delete-posts.php:839 copy-delete-posts.php:892
msgid "Copy in progress..."
msgstr "Copia in corso..."
#: menu/configuration.php:410
msgid ""
"Do you know anything else you want to have copied (e.g. data added by a different plugin)? <br />\n"
" Please <a href=\"mailto:hi@copy-delete-posts.com\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">tell us about it</span></a>, we always want to further improve this plugin! :) "
msgstr ""
"C'è qualcos'altro che vorresti copiare (ad es. i dati aggiunti da un altro plugin)? <br />\n"
" <a href=\"mailto:hi@copy-delete-posts.com\" target=\"_blank\"><span class=\"cdp-green\">Faccelo sapere</span></a>, cerchiamo sempre di migliorare ulteriormente questo plugin! :) "
#: copy-delete-posts.php:822
msgid "No items to show, try with other filters!"
msgstr "Nessun elemento da visualizzare, prova con altri filtri!"
#: copy-delete-posts.php:823
msgid "Something went wrong and we couldn't save intro settings!"
msgstr "Qualcosa è andato storto e non è stato possibile salvare le impostazioni iniziali!"
#: copy-delete-posts.php:824
msgid "Something went wrong and we couldn't save intro settings."
msgstr "Qualcosa è andato storto e non è stato possibile salvare le impostazioni iniziali."
#: copy-delete-posts.php:826
msgid "Something went wrong and we couldn't update intro settings. – Please check console for more info."
msgstr "Qualcosa è andato storto e non è stato possibile aggiornare le impostazioni iniziali. – Controlla la console per maggiori informazioni."
#: copy-delete-posts.php:825
msgid "Something went wrong and we couldn't update intro settings – try again!"
msgstr "Qualcosa è andato storto e non è stato possibile aggiornare le impostazioni iniziali – riprova!"
#: menu/tooltips.php:72
msgid "Settings:"
msgstr "Impostazioni:"
#: menu/configuration.php:1005
msgid "This will establish connection to the chat servers"
msgstr "Questo stabilirà la connessione ai server di chat"
#: menu/configuration.php:1003
msgid "Connect with support (click to load)"
msgstr "Connettiti con il supporto (fai clic per caricare)"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://copy-delete-posts.com/"
msgstr "https://copy-delete-posts.com/"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://copy-delete-posts.com"
msgstr "https://copy-delete-posts.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: copy-delete-posts.php:369 copy-delete-posts.php:809
#: copy-delete-posts.php:813
msgid "Copy & Delete Posts"
msgstr "Copy & Delete Posts"
#. Author of the plugin
msgid "Copy Delete Posts"
msgstr "Copy Delete Posts"
#. Description of the plugin
msgid "The best solution to easily make duplicates of your posts & pages, and delete them in one go."
msgstr "La soluzione migliore per creare facilmente duplicati di articoli e pagine ed eliminarli in una volta sola."