HEX
Server: Apache/2.4.38 (Debian)
System: Linux host457 5.14.0-4-amd64 #1 SMP Debian 5.14.16-1 (2021-11-03) x86_64
User: www-data (33)
PHP: 7.4.21
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /home/vhosts/harpoeditore.it/httpdocs/wp-content/languages/plugins/yith-pre-launch-it_IT.po
# Translation of Plugins - YITH Pre-Launch - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - YITH Pre-Launch - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 14:51:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - YITH Pre-Launch - Stable (latest release)\n"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-pre-launch/"
msgstr "https://yithemes.com/themes/plugins/yith-pre-launch/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "YITHEMES"
msgstr "YITHEMES"

#. #-#-#-#-#  yith-pre-launch-code.pot (YITH Pre-Launch 1.3.0)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.yith-prelaunch-admin.php:78
msgid "YITH Pre-Launch"
msgstr "YITH Pre-lancio"

#: class.yith-prelaunch-admin.php:79
msgid "Pre-Launch"
msgstr "Modalità Pre-lancio"

#: class.yith-prelaunch-admin.php:144 yith-prelaunch-options.php:211
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: class.yith-prelaunch-admin.php:145
msgid "Docs"
msgstr "Documentazione"

#: class.yith-prelaunch-frontend.php:70
msgid "Pre-Launch Active"
msgstr "Modalità Pre-lancio attiva"

#: templates/prelaunch.php:127
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: templates/prelaunch.php:132 yit-common/yith-panel.php:402
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#: templates/prelaunch.php:137 yit-common/yith-panel.php:403
#: yit-common/yith-panel.php:404
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: templates/prelaunch.php:142
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: yit-common/yith-panel.php:401
msgid "Select a date"
msgstr "Seleziona la data"

#: yit-common/yith-panel.php:412
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: yit-common/yith-panel.php:439
msgid "px"
msgstr "px"

#: yit-common/yith-panel.php:440
msgid "em"
msgstr "em"

#: yit-common/yith-panel.php:441
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: yit-common/yith-panel.php:442
msgid "rem"
msgstr "rem"

#: yit-common/yith-panel.php:452
msgid "Select a font family"
msgstr "Seleziona la famiglia font"

#: yit-common/yith-panel.php:460
msgid "Regular"
msgstr "Normale"

#: yit-common/yith-panel.php:461
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: yit-common/yith-panel.php:462
msgid "Extra bold"
msgstr "Extra bold"

#: yit-common/yith-panel.php:463
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"

#: yit-common/yith-panel.php:464
msgid "Italic bold"
msgstr "Grassetto corsivo"

#: yit-common/yith-panel.php:476
msgid "Click to preview"
msgstr "Clicca per anteprima"

#: yith-prelaunch-options.php:18
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: yith-prelaunch-options.php:21
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"

#: yith-prelaunch-options.php:25
msgid "Enable Pre-Launch"
msgstr "Abilità Modalità Pre-lancio"

#: yith-prelaunch-options.php:26
msgid "Enable the splash page to lets users to know the blog is down for prelaunch. (Default: Off) "
msgstr "Abilita la pagina che permette agli utenti di vedere il sito in modalità di pre-lancio. (Default: Off)"

#: yith-prelaunch-options.php:32
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"

#: yith-prelaunch-options.php:33
msgid "The user roles enabled to see the frontend. Check a role to enable it to show the website with prelaunch mode active."
msgstr "I ruoli utente abilitati a vedere il frontend del sito. Controlla un ruolo per abilitarlo e fargli mostrare il sito, nonostante la modalità pre-lancio attiva."

#: yith-prelaunch-options.php:40
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: yith-prelaunch-options.php:41
msgid "The message displayed. You can also use HTML code."
msgstr "Il messaggio mostrato. Puoi anche utilizzare del codice HTML."

#: yith-prelaunch-options.php:43
msgid "OPS! WE ARE NOT READY YET!"
msgstr "OPS! NON SIAMO ANCORA PRONTI!"

#: yith-prelaunch-options.php:44
msgid "Hello there! We are not ready yet, but why don't you leave your email address  and we'll let you know  as soon as we're in business!"
msgstr "Ciao a tutti! Non siamo ancora pronti, ma lascia pure il tuo indirizzo email così di essere avvisato non appena il sito sarà lanciato!"

#: yith-prelaunch-options.php:49
msgid "Insert here your custom CSS style."
msgstr "Aggiungi qui il tuo stile CSS personalizzato."

#: yith-prelaunch-options.php:56
msgid "If you want, you can set here a mascotte image to show above the main box, in the right side."
msgstr "A tuo piacimento, puoi impostare qui l'immagine di una mascotte da mostrare sopra il box principale, nella parte destra."

#: yith-prelaunch-options.php:63 yith-prelaunch-options.php:228
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: yith-prelaunch-options.php:67
msgid "Title font of message"
msgstr "Font del titolo all'interno del messaggio"

#: yith-prelaunch-options.php:68
msgid "Choose the font type, size and color for the titles inside the message text."
msgstr "Scegli il font, dimensione e colore per i titoli dentro il testo del messaggio."

#: yith-prelaunch-options.php:79
msgid "Paragraph font of message"
msgstr "Font del paragrafo all'interno del messaggio"

#: yith-prelaunch-options.php:80
msgid "Choose the font type, size and color for the paragraphs inside the message text."
msgstr "Scegli il font, dimensione e colore per i paragrafi dentro il testo del messaggio."

#: yith-prelaunch-options.php:93
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: yith-prelaunch-options.php:97
msgid "Border top color"
msgstr "Colore del bordo superiore"

#: yith-prelaunch-options.php:98
msgid "Choose the color for the big border top of the main box."
msgstr "Scegli il colore per il bordo superiore del box"

#: yith-prelaunch-options.php:109
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:112
msgid "Background Settings"
msgstr "Impostazioni sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:113
msgid "Customize the background of the page"
msgstr "Personalizza lo sfondo della pagina"

#: yith-prelaunch-options.php:116
msgid "Background image"
msgstr "Immagine sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:117
msgid "Upload or choose from your media library the background image"
msgstr "Carica o scegli dalla libreria un'immagine di sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:122
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:123
msgid "Choose a background color"
msgstr "Scegli un colore di sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:128
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ripetizione sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:129
msgid "Select the repeat mode for the background image."
msgstr "Seleziona la modalità di ripetizione per l'immagine di sfondo."

#: yith-prelaunch-options.php:133
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"

#: yith-prelaunch-options.php:134
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Ripeti orizontalmente"

#: yith-prelaunch-options.php:135
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Ripeti verticalmente"

#: yith-prelaunch-options.php:136
msgid "No Repeat"
msgstr "Nessuna ripetizione"

#: yith-prelaunch-options.php:140
msgid "Background Position"
msgstr "Posizione sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:141
msgid "Select the position for the background image."
msgstr "Seleziona la posizione per l'immagine di sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:144
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: yith-prelaunch-options.php:145
msgid "Top left"
msgstr "In alto a sinistra"

#: yith-prelaunch-options.php:146
msgid "Top center"
msgstr "In alto al centro"

#: yith-prelaunch-options.php:147
msgid "Top right"
msgstr "In alto a destra"

#: yith-prelaunch-options.php:148
msgid "Bottom left"
msgstr "In basso a sinistra"

#: yith-prelaunch-options.php:149
msgid "Bottom center"
msgstr "In basso al centro"

#: yith-prelaunch-options.php:150
msgid "Bottom right"
msgstr "In basso a destra"

#: yith-prelaunch-options.php:155
msgid "Background Attachment"
msgstr "Ancorazione sfondo"

#: yith-prelaunch-options.php:156
msgid "Select the attachment for the background image."
msgstr "Seleziona l'ancorazione dell'immagine di sfondo."

#: yith-prelaunch-options.php:159
msgid "Scroll"
msgstr "Scorri"

#: yith-prelaunch-options.php:160
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"

#: yith-prelaunch-options.php:171
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: yith-prelaunch-options.php:174
msgid "Logo Settings"
msgstr "Impostazioni logo"

#: yith-prelaunch-options.php:175
msgid "Customize the logo"
msgstr "Personalizza il logo"

#: yith-prelaunch-options.php:178
msgid "Logo image"
msgstr "Immagine logo"

#: yith-prelaunch-options.php:179
msgid "Upload or choose from your media library the logo image"
msgstr "Carica o scegli dalla libreria l'immagine del logo"

#: yith-prelaunch-options.php:184
msgid "Logo tagline"
msgstr "Tagline del logo"

#: yith-prelaunch-options.php:185
msgid "Set the tagline to show below the logo image"
msgstr "Imposta tagline da mostrare sotto l'immagine del logo"

#: yith-prelaunch-options.php:190
msgid "Logo tagline font"
msgstr "Font della tagline"

#: yith-prelaunch-options.php:191
msgid "Choose the font type, size and color for the tagline text."
msgstr "Scegli il font, dimensione e colore per il testo della tagline."

#: yith-prelaunch-options.php:208
msgid "Countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: yith-prelaunch-options.php:214
msgid "Enable countdown"
msgstr "Conto alla rovescia"

#: yith-prelaunch-options.php:215
msgid "Tick if you want to show the countdown."
msgstr "Seleziona per abilitare il conto alla rovescia"

#: yith-prelaunch-options.php:220
msgid "Countdown to"
msgstr "Conto alla rovescia a"

#: yith-prelaunch-options.php:221
msgid "The date when the countdown will stop."
msgstr "La data in cui il conto alla rovescia terminerà."

#: yith-prelaunch-options.php:231
msgid "Font numbers"
msgstr "Tipografia numeri"

#: yith-prelaunch-options.php:232
msgid "The font for the numbers."
msgstr "Tipografia per i numeri."

#: yith-prelaunch-options.php:243
msgid "Font labels"
msgstr "Tipografia etichette"

#: yith-prelaunch-options.php:244
msgid "The font for the labels."
msgstr "Il font per le etichette."

#: yith-prelaunch-options.php:261 yith-prelaunch-options.php:264
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: yith-prelaunch-options.php:265
msgid "Add a newsletter form in your prelaunch mode page."
msgstr "Aggiungi un form per la newsletter nella pagina di pre-lancio."

#: yith-prelaunch-options.php:268
msgid "Enable Newsletter form"
msgstr "Abilita il form per la newsletter"

#: yith-prelaunch-options.php:269
msgid "Choose if you want to enable the newsletter form in the prelaunch mode page."
msgstr "Scegli se vuoi abilitare i lform per le newsletter nella pagina di pre-lancio"

#: yith-prelaunch-options.php:274
msgid "Newsletter Email Font"
msgstr "Font email newsletter"

#: yith-prelaunch-options.php:275
msgid "Choose the font type, size and color for the email input field."
msgstr "Scegli il font, dimensione e colore per il campo email del form."

#: yith-prelaunch-options.php:286
msgid "Newsletter Submit Font"
msgstr "Font submit newsletter"

#: yith-prelaunch-options.php:287
msgid "Choose the font type, size and color for the email submit."
msgstr "Scegli il font, dimensione e colore per il pulsante invia del form."

#: yith-prelaunch-options.php:298
msgid "Newsletter submit background"
msgstr "Sfondo submit newsletter"

#: yith-prelaunch-options.php:299
msgid "The submit button background."
msgstr "Sfondo del pulsante di invio "

#: yith-prelaunch-options.php:304
msgid "Newsletter submit hover background"
msgstr "Font submit newsletter hover"

#: yith-prelaunch-options.php:305
msgid "The submit button hover background."
msgstr "Colore di sfondo per il pulsante di invio all'hover del mouse."

#: yith-prelaunch-options.php:310
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: yith-prelaunch-options.php:311
msgid "The title displayed above the newsletter form."
msgstr "Il titolo mostrato sopra il form newsletter"

#: yith-prelaunch-options.php:318
msgid "Form configuration"
msgstr "Configurazione form"

#: yith-prelaunch-options.php:319
msgid "Configure the form and each field, to integrate the newsletter features of an external service."
msgstr "Configra il form e ogni campo, per integrarlo con le caratteristiche di un servizio newsletter esterno."

#: yith-prelaunch-options.php:322
msgid "Action URL"
msgstr "URL Action"

#: yith-prelaunch-options.php:323
msgid "Set the action url of the form."
msgstr "Imposta l'url dell'attributo \"action\" del form."

#: yith-prelaunch-options.php:328
msgid "Form method"
msgstr "Metodo form"

#: yith-prelaunch-options.php:329
msgid "Set the method for the form request."
msgstr "Imposta il metodo con la quale il form invia la richiesta."

#: yith-prelaunch-options.php:338
msgid "\"Email\" field label"
msgstr "Label del campo \"Email\""

#: yith-prelaunch-options.php:339
msgid "The label for the email field"
msgstr "La label per il campo email"

#: yith-prelaunch-options.php:344
msgid "\"Email\" field name"
msgstr "Attributo name del campo \"Email\""

#: yith-prelaunch-options.php:345
msgid "The \"name\" attribute for the email field"
msgstr "L'attributo \"name\" per il campo email"

#: yith-prelaunch-options.php:350
msgid "Submit button label"
msgstr "Label del pulsante submit"

#: yith-prelaunch-options.php:351
msgid "The label for the submit button"
msgstr "La label per il pulsante di invio"

#: yith-prelaunch-options.php:353
msgid "GET NOTIFIED"
msgstr "AGGIORNAMI"

#: yith-prelaunch-options.php:356
msgid "Newsletter Hidden fields"
msgstr "Campi nascosti"

#: yith-prelaunch-options.php:357
msgid "Set the hidden fields to include in the form. Use the form: field1=value1&field2=value2&field3=value3"
msgstr "Imposta i campi nascosti da includere nel form. Usa la forma: field1=value1&field2=value2&field3=value3"

#: yith-prelaunch-options.php:368
msgid "Socials"
msgstr "Social"

#: yith-prelaunch-options.php:371
msgid "Set the socials"
msgstr "Imposta i social"

#: yith-prelaunch-options.php:372
msgid "You can set here the url of your social accounts (you can leave empty if you don't want to show the social icon)"
msgstr "Qui puoi settare gli url dei tuoi account social (puoi lasciare vuoto se non vuoi mostrare la rispettiva icona social)"

#: yith-prelaunch-options.php:375
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: yith-prelaunch-options.php:376
msgid "Set the URL of your facebook profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo facebok"

#: yith-prelaunch-options.php:381
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: yith-prelaunch-options.php:382
msgid "Set the URL of your twitter profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo twitter"

#: yith-prelaunch-options.php:387
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: yith-prelaunch-options.php:388
msgid "Set the URL of your Google+ profile"
msgstr "Imposta l'url del tuo profilo Google+"

#: yith-prelaunch-options.php:393
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: yith-prelaunch-options.php:394
msgid "Set the URL of your youtube profile"
msgstr "Imposta l'url del tuo canale YouTube"

#: yith-prelaunch-options.php:399
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: yith-prelaunch-options.php:400
msgid "Set the URL of your RSS feed"
msgstr "Imposta l'URL dei tuoi feed RSS"

#: yith-prelaunch-options.php:405
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: yith-prelaunch-options.php:406
msgid "Set the username of your skype account"
msgstr "Imposta l'username del tuo account skype"

#: yith-prelaunch-options.php:411
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: yith-prelaunch-options.php:412
msgid "Write here your email address"
msgstr "Scrivi qui il tuo indirizzo email"

#: yith-prelaunch-options.php:417
msgid "Behance"
msgstr "Behance"

#: yith-prelaunch-options.php:418
msgid "Set the URL of your Behance profile"
msgstr "IMposta l'URL del tuo profilo Behance"

#: yith-prelaunch-options.php:423
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribble"

#: yith-prelaunch-options.php:424
msgid "Set the URL of your dribbble profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo dribble"

#: yith-prelaunch-options.php:429
msgid "FlickR"
msgstr "FlicR"

#: yith-prelaunch-options.php:430
msgid "Set the URL of your Flickr profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo FlickR"

#: yith-prelaunch-options.php:435
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: yith-prelaunch-options.php:436
msgid "Set the URL of your instagram profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo Instagram"

#: yith-prelaunch-options.php:441
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: yith-prelaunch-options.php:442
msgid "Set the URL of your Pinterest profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo Pinterest"

#: yith-prelaunch-options.php:447
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: yith-prelaunch-options.php:448
msgid "Set the URL of your Tumblr profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo Tumblr"

#: yith-prelaunch-options.php:453
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: yith-prelaunch-options.php:454
msgid "Set the URL of your LinkedIn profile"
msgstr "Imposta l'URL del tuo profilo su LinkedIn"

#. Description of the plugin/theme
msgid "YITH Pre-Launch allows you to add a prelaunch page and customize it."
msgstr "YITH Pre-Launch ti permette di aggiungere e personalizzare una pagina pre-lancio."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://yithemes.com/"
msgstr "http://yithemes.com/"